Schedule

schedule venue OPEN/START TICKET inquiry
1月24日(火) 大阪大阪城ホール 18:00/19:00 指定席:7,500円(税込)
注釈付き指定席:7,500円(税込)
立見:7,000円(税込)
GREENS
06-6882-1224
1月25日(水) 大阪大阪城ホール 18:00/19:00 指定席:7,500円(税込)
注釈付き指定席:7,500円(税込)
立見:7,000円(税込)
GREENS
06-6882-1224
2月8日(水) 東京日本武道館 18:00/19:00 指定席:7,500円(税込)
注釈付き指定席:7,500円(税込)
立見:7,000円(税込)
DISK GARAGE
050-5533-0888
2月9日(木) 東京日本武道館 18:00/19:00 指定席:7,500円(税込)
注釈付き指定席:7,500円(税込)
立見:7,000円(税込)
DISK GARAGE
050-5533-0888
schedule
1月24日(火)
venue
大阪:大阪城ホール
OPEN/START
18:00/19:00
TICKET
指定席:7,500円(税込)
注釈付き指定席:7,500円(税込)
立見:7,000円(税込)
inquiry
GREENS 06-6882-1224
schedule
1月25日(水)
venue
大阪:大阪城ホール
OPEN/START
18:00/19:00
TICKET
指定席:7,500円(税込)
注釈付き指定席:7,500円(税込)
立見:7,000円(税込)
inquiry
GREENS 06-6882-1224
schedule
2月8日(水)
venue
東京:日本武道館
OPEN/START
18:00/19:00
TICKET
指定席:7,500円(税込)
注釈付き指定席:7,500円(税込)
立見:7,000円(税込)
inquiry
DISK GARAGE
050-5533-0888
schedule
2月9日(木)
venue
東京:日本武道館
OPEN/START
18:00/19:00
TICKET
指定席:7,500円(税込)
注釈付き指定席:7,500円(税込)
立見:7,000円(税込)
inquiry
DISK GARAGE
050-5533-0888

Ticket

Official ticket trade here

General release

"Atogaki" Member advance (accompanying member)

"Atogaki" Member advance (accompanied non-member)

Official advance

プレリクエスト先行

Attention

本ツアー演は、政府、自治体のガイドラインに従って会場とも協議の上、適切な感染防止対策を行い開催致します。本公演は、全席販売を想定して実施致します。
*本ツアーは座席の案内方法を理由とした払い戻しなどは行いませんので、予めご理解頂いた上での購入をお願い致します。
国内情勢の変化による開催日時の変更などの理由を除き、払い戻し等は一切行いませんので、予めご理解頂いた上での購入をお願いいたします。

<感染拡大防止対策のガイドライン>

[ライブ開催に関して]

  • ●スタッフ、出演者の事前検温、マスクの着⽤
  • ●スタッフ、出演者の定期的な抗原検査
  • ●開催中に扉を開ける等の定期的な場内空気の換気
  • ●Handrails, doorknobs, and other areas that customers are likely to touch will be thoroughly disinfected and cleaned.
  • ●その他、政府、各⾃治体のガイドラインに沿って感染拡⼤防⽌への対策を実施いたします。

そのほか、ご来場の方も事前の体調管理、チェック、
および当日会場での検温等、ご不便をおかけしますが、
ご理解・ご協⼒の程、よろしくお願い致します。


[公演日までのお願い事]

If any of the following apply to you, please refrain from attending on the day.

  • ①Those who are experiencing any abnormalities in their physical condition, such as fever, cough, diarrhea, fatigue, loss of taste or smell, etc.
  • ②新型コロナウイルス感染症の陽性と判明した方との濃厚接触がある方、同居家族や⾝近な知⼈の感染が疑われる方、過去14日以内に政府から入国制限、入国後の観察期間を必要とされている国・地域等への渡航及び当該国・地域の在住者との濃厚接触がある方
  • 3) Those who have had a fever above normal within the past 5 days
  • 4. Those who have a fever of 37.5°C or higher upon arrival
  • ⑤マスク無着⽤の方
  • ⑥持病のある方は感染した際の重症化リスクが高いことから、より慎重にご検討お願いします。

[Request to all visitors]

  • ●At all venues, viewers will be seated in designated seats during the performance.
  • ●Due to production issues, it is prohibited to bring or use anything that glows or emits light, such as penlights, to this performance.
  • ●All screen recording, photography, and audio recording using cameras, smartphones, computers, etc. are prohibited during live performances.
    If you reproduce or share the content on video sites, social media, etc. without permission, you may be held legally responsible.
  • ●During the live performance, please turn off your mobile phone or other electronic devices or set them to silent mode.
  • ●To prevent resale of this performance, tickets can only be purchased for one time per account.
    Furthermore, due to the electronic ticket issuing system, tickets for the purchaser can only be displayed on the purchaser's terminal. (The setting is such that it cannot be distributed to a third party's device.)
    You cannot purchase more than the limit of 2 tickets per person.
    Please refrain from purchasing tickets in multiple installments, as this may result in duplicate ticket rights and may result in a loss for you.
  • ●チケットの譲渡、転売等は⼀切禁⽌になります。正規の販売ルート以外から購入した場合、全て無効となります。
  • ●All tickets for this performance will be issued as electronic tickets compatible with smartphones.
  • ●入場時はチケットのもぎりはお客様⾃⾝で⾏っていただき、スタッフ確認の元ご入場いただきます。会場スタッフ確認の元、もぎることが条件になります。
  • ●お1⼈様チケット1枚が必要になります。複数枚でお申し込みの方は必ず入場前に同⾏者の方のスマートフォンへ分配をお願いします。
  • ●ご購入の際にアプリのダウンロードや個⼈情報の登録が必要になりますが、あわせてご協⼒お願い致します。
  • ●スマートフォンをお持ちでない同⾏者の⽅がいらっしゃる場合は、当日対応窓口へ身分証をお持ちの上お越しください。
  • ●The organizer will be responsible for managing the personal information you register when applying for tickets, but depending on the situation, it may be provided to public institutions such as public health centers or the venue. Thank you for your understanding.
  • ●来場者名簿は整理し約1ヶ⽉間保存、その後、適切な方法で破棄を致します。
  • ●入待ち、出待ち・差し入れ等はお控えいただきますようにお願いします。
  • ●Please cooperate and refrain from contact with other customers.
  • ●Please refrain from talking or shouting inside the venue.
  • ●Please refrain from chatting inside the venue and in the lobby.
  • ●If you are unable to comply with the rules and etiquette requested by the venue, you may be asked to leave.
  • ●入場⼝に手指⽤のアルコール消毒液をご⽤意いたします。消毒の徹底をお願いいたします。
  • ●入場時に⾮接触式体温計にて検温の実施をさせていただきます。37.5度以上の方については入場をお断りします。
  • ●We will keep you updated on future advance reservations and ticket sales schedules, including general sales.
  • ●上記情報は2022/10/3 現在のものになります。
    今後の感染拡大状況やガイドラインの更新等により、内容が変更になる可能性もございますので、予めご了承ください。

Goods

ヨルシカ official storeにて
2022年12月27日(火)18:00~販売開始予定

1月9日(月)23:59までにご入金までお済ませの方は、公演前1月20日(金)までにお届け予定となります。
また、商品¥8,000-以上購入の方に、先着で「前世 ショップバッグ」をプレゼント致します。

Please check each product page for detailed precautions.

Please take advantage of advance sales to reduce contact on the day of the performance and ease congestion in the sales area.

Click here to purchase

SPECIAL

2023年1月24日(火)よりスタートするヨルシカ LIVE 2023「前世」にて、スマホサイト「後書き」特別企画を実施することが決定いたしました。
会員限定プレゼントがもらえる企画を準備しております。

Original pick gift project

ヨルシカ LIVE 2023「前世」に来場される後書き会員にヨルシカオリジナルピックをプレゼントいたします。
また参加いただいた会員の中から抽選で「メンバー直筆サイン入り Tシャツ」をプレゼント!

各公演、会員1名につきピックを1枚、ランダムで配布となります。
公演チケットをお持ちで無い方も参加可能となります。みなさまのご来場をお待ちしております。 ※これからご入会の方も対象になります。

<Bonus details>

ヨルシカオリジナルピック(6種類) ピックを1枚、ランダムでプレゼントいたします! ※当日会場での引き換えのみ有効となります。

We will be giving away "T-shirts autographed by the members" to members selected by lottery!
<About same-day exchange>

引き換え場所:会場内後書きブース

引き換え時間:先行物販開始12時~終演後まで ※終演後も実施を予定しておりますが、状況によっては変更となる場合があります。 また終演後~30分程度で終了となる場合がございますので、予めご了承ください。
※開場~開演時間は非常に混み合います。お並び頂いていても開演に間に合わない場合がございますので、なるべくお早めにお越しいただきますようお願いいたします。

  • * Only one ticket per person per day.
  • *Exchanges can only be made by the person in attendance.
  • *Please note that exchanges cannot be made on days other than the performance date.
<How to redeem>
当日会場に掲示されているポップ内のQRコードから引き換えのページにアクセス。
引き換え画面を後書きブースにいるSTAFFにお見せください。
<Target audience>

「後書き」会員様 ※公演当日の入会でも引き換え対象です。

「後書き」長期会員限定アンブレラタグプレゼント!

6ヵ月以上会員を継続していただいている皆様にアンブレラタグのプレゼント企画が決定いたしました。

お申込み受付期間

〜2023年3月31日(金)23:59

プレゼントの条件
後書き会員で以下の条件を満たす方

・ZENSE Ⅰ、ZENSE II

  • * Those who have been in the program for 6 months or more at the time of application

・上記の受付期間内に発送手数料(150円税込)の購入手続きを行った方

・上記の受付期間内に送付先住所の登録を行った方

・Those who have continued membership until shipment is complete

  • ※継続期間確認方法
    ブラウザ・ヨルシカアプリ内「後書き」内MY PAGEにて表示
    確認はこちらから

発送に関して

Scheduled to be shipped around May 2023

  • *Please note that the scheduled shipping date may be delayed depending on the situation.
  • ※発送からお届けまで通常2~5日のお時間をいただきます。日数は地域により異なります。
  • ※転居などの住所不備が理由で返送された場合の再発送は着払いとなります。

発送先住所

マイページのご登録住所宛てに発送いたします。
住所に変更がある場合は、サイトにログイン後、マイページの「会員情報の確認・変更」より会員情報をご変更ください。

  • *Please register the apartment name, building name, and room number without abbreviating them.
  • *If the name on your home address plate and the addressee's name are different, the reward will be returned due to a "wrong name plate" reason. If this applies to you, please register "●● (name plate name)-sama-to-sama" at the end of your address.
  • *If the nameplate is not displayed, the package may be returned.

Notes

  • *When you apply, you will be required to purchase a shipping fee (150 yen including tax).
  • *Please register your own address information on your My Page as the shipping address.
  • *If you have not registered your address, we will not be able to ship your order.
  • *You cannot pay the shipping fee (150 yen including tax) through the app. Please use a browser such as Safari or Chrome to complete the payment.
  • *Please register your address before your application is accepted.
  • *Please note that you will not receive an email to inform you that your application has been accepted.
  • *After completing your application, if you access the dedicated form again and see the message "Payment completed," your application will be complete.

詳細はこちらから